[Koha-translate] Translation very difficult if use some tags among text paragraph in html

Viktor.Sarge at regionhalland.se Viktor.Sarge at regionhalland.se
Mon Nov 2 09:21:29 CET 2015


Is it a limitation in the .po file structure that breaks the translations at the tags - or is it a configurations issue? If those who are comfortable with html and other code could export with intact sentences that could be helpful. (And yes that link might require a warning label for those just starting out)

OR - is there a way to translate directly from the actual Koha interface? That could be highly useful when trying to iron out the quirks of a new translation. I know we have a few in sv-se stemming from the whole ”translating without context” issue. 

Kind regards/Viktor 

(meant for the list but accidentally replied only to Katrin)


> 
> 
> Viktor Sarge
> Utvecklingsledare
> Regionbibliotek Halland
> Kultur i Halland
> 
> TFN: 035-17 98 73
> E-POST: Viktor.Sarge at regionhalland.se
> BESÖKSADRESS: Södra vägen 9, 30180 Halmstad
> WEBB: www.regionhalland.se/regionbibliotek
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 1 nov 2015 kl. 12:35 skrev Katrin Fischer <Katrin.Fischer.83 at web.de>:
> 
>> Hi Hector,
>> 
>> I know exactly what you talk about - it's often really hard to make
>> sense of those sentences that have been split by a <b> tag, a link or
>> similar.
>> 
>> I am not sure we can totally avoid these constructs, but it's certainly
>> something to keep in mind that can help make life easier for translators.
>> 
>> I'd love if we could find a way to parse those constructs better, so
>> they can be translated as one string/entry.
>> 
>> Katrin
>> 
>> Am 23.10.2015 um 19:57 schrieb Hector Castro:
>>> Hi Koha Developers
>>> 
>>> 
>>> I don't know if we can use another style when write down paragraphs;
>>> some html tags among paragraph, for example if we use <code> <abbr>,
>>> <strong>, <acronym> etc., are split in different entries in the po
>>> files, and this do the translation very hard, for example this bug
>>> <http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=14671>
>>> 
>>> In the new 3.22 exists another example:
>>> 
>>> koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt <http://about.tt>
>>> 
>>> lines 262-264
>>> 
>>> <td>You are missing the <strong><upload_path></strong> entry in
>>> your koha-conf.xml file. Please  add it, pointing to the configured file
>>> upload directory for your Koha instance. Also note that you need to
>>> properly set the <strong>OPACBaseURL</strong> preference for the file
>>> upload plugin to work.</td>
>>> 
>>> The generated PO file
>>> 
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 <http://about.tt:255>
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 <http://about.tt:262>
>>> #, c-format
>>> msgid "You are missing the "
>>> msgstr "Falta la entrada "
>>> 
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 <http://about.tt:255>
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 <http://about.tt:262>
>>> #, c-format
>>> msgid "<upload_path>"
>>> msgstr "<upload_path>"
>>> 
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 <http://about.tt:262>
>>> #, c-format
>>> msgid ""
>>> "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the
>>> configured "
>>> "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
>>> "properly set the "
>>> msgstr ""
>>> 
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 <http://about.tt:264>
>>> #, c-format
>>> msgid "OPACBaseURL"
>>> msgstr "OPACBaseURL"
>>> 
>>> #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 <http://about.tt:264>
>>> #, c-format
>>> msgid "preference for the file upload plugin to work. "
>>> msgstr ""
>>> 
>>> Finally this end up in a nonsensical translation
>>> 
>>> IMHO, If developers can really take into consideration not to use this
>>> kind of paragraphs and -if possible- modify the coding guidelines in
>>> wiki page to reflect this.
>>> 
>>> Or if there are another option to do life easy for translators?...
>>> 
>>> Regards
>>> 
>>> -- 
>>> Atte,
>>> 
>>> Hector Eduardo Castro Avalos
>>> 
>>> 
>>> _______________________________________________
>>> Koha-translate mailing list
>>> Koha-translate at lists.koha-community.org
>>> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
>>> website: www.koha-community.org
>>> git: git.koha-community.org
>>> bugs: bugs.koha-community.org
>>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> Koha-translate mailing list
>> Koha-translate at lists.koha-community.org
>> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
>> website: www.koha-community.org
>> git: git.koha-community.org
>> bugs: bugs.koha-community.org
> 



More information about the Koha-translate mailing list