[Koha-translate] Strings for Koha 16.05 (beta)

Francois Charbonnier francois.charbonnier at inlibro.com
Fri May 6 16:47:31 CEST 2016


Hi Bernardo,
Quick question about the fr-CA translation.
For the strings, 3.22 and 16.05 have in common, 3.22 po files are more 
up to date than 16.05.
I think you based the translation on 3.22.6 but we improved the 
translation after this release.
What would happen if we upload the 3.22 files in the 16.05 page? Will we 
lose the strings specific to 16.05?
Thanks!

François Charbonnier,
Bibl. prof. / Chef de produits

Tél.  : (888) 604-2627
francois.charbonnier at inLibro.com <mailto:francois.charbonnier at inLibro.com>

inLibro | pour esprit libre | www.inLibro.com <http://www.inLibro.com>
Le 2016-05-06 10:16, Bernardo Gonzalez Kriegel a écrit :
> Hi translators,
> Koha 16.05 is entering beta, final release time is approaching.
>
> There is a lot of work to do on the translation side, as usual with
> any new release.
>
> Please take a look at http://translate.koha-community.org/projects/16.05/,
> find your language and do your best.
>
> These are not the final strings yet, but expect not too much change
> until we reach string freeze.
>
> Best regards
> Bernardo
>
>
> -- 
> Bernardo Gonzalez Kriegel
> bgkriegel at gmail.com <mailto:bgkriegel at gmail.com>
>
>
> _______________________________________________
> Koha-translate mailing list
> Koha-translate at lists.koha-community.org
> http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate
> website: www.koha-community.org
> git: git.koha-community.org
> bugs: bugs.koha-community.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20160506/7dab9329/attachment.html>


More information about the Koha-translate mailing list