[Koha-translate] about the (french) terminology.po
BETEMPS Emmanuel
E.BETEMPS at ville-caluire.fr
Tue Mar 16 22:00:05 CET 2021
Hi,
I have few questions about the terminology.po file.
Why is the french file bigger than any other one ?
- french terminology.po : 19600 strings
- 2nd bigger file : 8500 strings
- 3rd bigger file : 4000 strings
Is it very useful to keep so much strings ? Some of them are very similar (receive, received...) while others (tag, issues...) may have several translations.
Could we clean some strings and / or (easily) regenerate the file ?
best regards,
Emmanuel Bétemps
[http://www.ville-caluire.fr/fichiers/images/signature.png] <https://support-info.ville-caluire.fr/signature_mail/redirection.php>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.koha-community.org/pipermail/koha-translate/attachments/20210316/8f183738/attachment.htm>
More information about the Koha-translate
mailing list