22 Mar
2012
22 Mar
'12
1:11 p.m.
Hi All, I am newcomer in this project (and list), though I have translated several software including KOHA 2.2.9 and 3.2. Currently I am working on a translation of KOHA 3.6. My questions are: 1. How could I open a Georgian translation here for KOHA 3.2 and 3.6? 2. I see here 3 .po files - Staff... OPAC... and pref... - while I have just 2 files produced by tmpl_process3.pl. What is pref.po? 3. Is there any way to translate MARC fields /subfields ? How? Thanks in advance! Irakli Irakli Garibashvili (Mr.) Georgian Library Association #7 Gudiashvili Str. Tbilisi, 0107, GEORGIA Email: igar@hotmail.com Tel: +995 599 109152