Hi, My tip for translators ( that are doing full translations and not only collaborate using Pootle.) is to use Poedit (Linux) and put the templates directories in the same directory of the .po file, because in Poedit you could view for each entry that you are translating, the associate template file highlighting the line where it come from. Job 2011/5/18 Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>
Le 16/05/2011 18:14, Hailuodon Kirjasto a écrit :
Hi, Hi, "item was on loan. It was returned before marked as seen": This sure means that item gets returned despite status *unseen*? Right? Nope. This mean the item was checked out. As it is checked out, you should not have found it on your shelves during inventory. If you have found (and "barcoded" it), it means it's no more checked out, so Koha automatically made the check-in. "item was on loan. couldn't be returned" Umm. Uh. What does this mean? It is supposed to never happen but it's here just in case : the item was checked out, Koha tried the check-in (see before), and could not technically do the check-in.
HTH
-- Paul POULAIN http://www.biblibre.com Expert en Logiciels Libres pour l'info-doc Tel : (33) 4 91 81 35 08
_______________________________________________ Koha-translate mailing list Koha-translate@lists.koha-community.org http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-translate website: www.koha-community.org git: git.koha-community.org bugs: bugs.koha-community.org